Сцена представляет собой съемочную площадку. По бокам стоят бутафорские кинокамеры, сделанные из картонных коробок. На заднике большая эмблема кинофестиваля. Много света. Звучит торжественная музыка.
На сцену выходят ведущие.
Она:
Добрый вечер, дамы и господа!
Он:
Вечер добрый, господа и дамы!
Она:
Мы приветствуем вас на открытии Первого школьного кинофестиваля!
Он:
Наш кинофестиваль задуман как альтернатива хваленому Голливудскому. И задача жюри авторитетно установить, чей фестиваль круче – наш или тот самый, где победителям дают Оскара.
Она:
Представляем уважаемое жюри. Прошу всегда любить, жаловать и беречь:
Председатель киножюри, по совместительству директор школы _ _ _ _ !
Он:
Помощник председателя, всеми любимая и обожаемая _ _ _ _ _ _!
Она:
Сценарист- любитель, всем известный поэт-песенник _ _ _ _ _ _!
Он:
Ну, а основное наше жюри это благодарный кинозритель, который с нетерпением ждет начала фестивального просмотра.
Она:
Согласно закулисной жеребьевки, первая работа, которую мы покажем в нашем фестивальном кинозале, это одна из серий известного сериала «Секретные материалы – истина где-то сбоку».
Он:
Итак, смотрим, наслаждаемся высоким искусством наших доморощенных режиссеров и блистательной игрой таких же доморощенных актеров.
В зале гаснет свет, на экране титры: «Секретные материалы, которые перестали быть секретными»
«Истина где-то сбоку»
Полуфинальная серия
Действующие лица и исполнители:
Малдор _ _ _ _ _ _ _
Скалли _ _ _ _ _ _ _
Маньяк _ _ _ _ _ _ _
Сцена освещается боковыми софитами.
Малдер:
Целую ночь мы по лесу скакали.
Ты не устала, напарница Скале?
Скале:
Что мы с тобой в буреломе искали?
Малдер:
Если бы знали, если бы знали…
Скале: Кажется, след от газонокосилки! (Скале поднимает несколько пустых бутылок)
Малдер:
А для чего тебе эти бутылки?
Скале:
Может, остались на них отпечатки.
Малдер:
Глянь-ка, листочек лежит из тетрадки!
Думаю, Скале, здесь что-то не так.
Что там написано?
Скале:
«Вовка дурак!»
Малдер:
Это пароль, Несомненно, Но чей?
Этот листочек ты к делу подшей.
Скверное дело. С уликами туго.
Лучше ищи, боевая подруга!
Чую я носом иные миры.
Надо обшарить еще раз дворы.
Скале:
Лезу я в септик. Мне это не внове.
Ты пистолет свой держи наготове.
Малдер:
В септик не надо. Вот тут посмотри!
Скале:
Будка собаки. Что там внутри? (лай собаки)
Ах, ты, кусается подлая тварь!
Кажется, я обронила фонарь.
Малдер:
Слушай, а ты проверяла сартир?
Скале:
Ой, позабыла, бегу, командир!
Малдер:
Ладно, не надо, улики не там.
Надо искать по колючим кустам.
Эти маньяки – странный народец:
Могут забросить улику в колодец.
Скале:
Может, спущусь я? Я плавать умею.
Малдер:
Разве отправить тебя я посмею?
Лучше полезу в колодец я сам.
Если застряну, ты вызовешь кран.
Скалли:
Может, в колодец и вовсе не надо.
Может заглянем туда – за ограду?
Малдор:
Снова попалась проклятая псина,
Новую мне искусала штанину.
Скалли:
Где же улики? Где их искать?
Малдор:
Надо подумать, посоображать…
Коли не трудно, взгляни под корытом.
Вижу, земля здесь изрядно изрыта.
Что ты на это мне можешь сказать?
Скалли:
Малдор, я знаю, где надо искать.
Ну-ка прикрой меня, верный напарник,
След от корыта ведёт в свинарник.
Это понятно и без очков;
След от копыток и пятачков.
Малдор:
Ясное дело… Будем брать…
Скалли:
Может подмогу пора вызывать.
Снайпера, медика, группу захвата.
Будет ужо нам с тобою награда.
Малдор:
Славу поделим с тобой на двоих.
Это ж не киллер, а просто псих.
Всё же держи на готове пушку.
Что ты там видишь?
Скалли:
Огромную хрюшку!
Малдор:
Снова фиаско! Снова пролёт!
Ну почему же так нам не везёт.
Вот и рассвет! Петухи заорали.
Где будем спать мы?
Скалли:
На вокзале! Как надоели мне эти вокзалы.
Эти отели, харчи, скандалы.
Да в ФэБэЭре работать тяжко.
Давит мне грудь полицейская фляжка.
Думала, буду двигать науку…
Что я имею? Трупы да скуку.
Малдор:
Вновь меланхолии ты предалась,
Есть у тебя к меланхолии страсть.
Мы попадаем с тобой в переделки,
Это всё хитрых пришельцев проделки.
Водят нас за нос, но нету улик,
Хочешь поймать их? Скажи на прямик.
Скалли:
Нет, не хочу, мне уже надоело.
Спать я хочу и уж сутки не ела.
Надо кончать этот наш сериал.
Он уже зрителей сильно достал.
Появляется маньяк, подкрадывается к спящим агентам.
Малдор:
Я не боюсь ФэБэРовских лап. Вот они…
Слышишь безудержный храп.
Разоружить их немедленно надо.
Не ФБР, а какое-то стадо.
Ловко я этих агентов словил…
Ой, просыпайтесь, я вас победил.
Кончилась ваша охота родные,
Я объявляю вам выходные.
Руки повыше скорей поднимайте.
Что вы искали в свинячьем корыте?
Скалли:
Кто ты? Скажи нам… и что тебе надо?
Малдор:
Из–за тебя мы попали в засаду.
Надо же было получше искать.
Что теперь делать? Он будет стрелять.
Маньяк:
Да, я устрою сейчас перестрелку.
Ну, расскажите–ка мне про тарелку.
Где приземлились? Что, Малдор, поник?
Ты со своею напарницей влип.
Скалли:
Кто ты, скажи нам, чтоб всё было ясно?
Подозреваю – маньяк ты несчастный.
Кто же ты: киллер, насильник иль вор,
И для чего пистолет мой упёр?
Маньяк:
Вы разговоры пустые оставьте.
Встречу со смертью лучше представьте.
Скоро я вас в порошочек сотру,
Что же тут шарились вы по двору?
Кто я? Пора бы уже догадаться.
Вам не под силу со мною сражаться.
Скалли:
Малдор, заткни же скорей ему рот,
Видишь, какую он здесь чушь несёт.
Малдор:
Я бы заткнул… Пистолет у него.
Нас порешить он сможет легко.
Маньяк:
Буду над вами вершить правосудие.
Этим вот самым смертельным орудием.
Скалли:
Чем же тебя мы прогневали так?
Что тебе надо, товарищ маньяк?
Маньяк:
Так и не поняли вы, что случилось?
Экие цацы! Скажите на милость.
Вашими «файлами» сыт я по горло.
Мстителем стал беспощадным и гордым.
Вам же, агенты не будет прощенья.
Слышу из космоса я сообщение.
Слышу приказ: «вас скорее кончать».
Что ж, приступаю, с чего же начать?
Скалли:
Нет, ты скажи нам, чего же ты хочешь?
Ты непонятное что-то бормочешь.
Малдор:
Я догадался! Ведь он телепсих!
С юмором туго у психов таких.
Скалли, ты лучше его не дразни,
Шлёпнет обоих без всякой возни.
Маньяк:
Хвати тс меня материалов секретных,
Хватит маньяков, пришельцев зловредных.
Каша в мозгах моих от сериалов;
Тянут вампиры ко мне свои жала.
Ночью пришельцы меня похищают,
Сверлят мозги, микросхемы вставляют.
Я просыпаюсь в холодном поту,
В мыслях лелею одну лишь мечту.
Что бы закончился этот кошмар,
Чтоб я не бегал от вас как шакал.
Чтобы мне снились обычные сны,
Что без пришельцев, убийств и войны.
Вот потому-то на вас я напал,
Вот потому-то маньяком я стал.
Я убивать вас сегодня не стану,
Только скажу вам: бегите с экрана.
Я вас, не просто, стращаю.
По человечески – предупреждаю.
Вы посидите, а я удаляюсь,
Дёрнитесь только, сразу – стреляю.
Малдор:
Да, незадача… Вот это попали.
Чуть нас тобою не перестреляли.
И хорошо хоть маньяк благородный.
Скалли:
Забраковал сериал наш «народный»,
Знаешь, а прав он, скажу откровенно.
Наша карьера закончится скверно,
Если с экрана не перестанем
Душу людей ахинеей таранить.
Чтобы люди спали спокойно ночью,
Прямо сейчас я сдаю полномочья.
И уезжаю в деревню прямо я,
Лучше, конечно, в дальнюю самую.
Буду там слушать пенье лягушек,
Мычанье коров и сплетни старушек.
Малдор:
Правильно Скалли, ты, видно, решила,
Вовремя это мне сообщила.
Может, с тобою поедем вместе.
Будем вдвоём нам с тобой интересней.
Кур заведём, и гусей, и баранов,
Быстро залечатся старые раны.
Про матерьялы, про наши забудем,
Чем-то полезным станем людям.
Станешь дояркой и скотником я.
Знаешь, отличная будет семья.
Скалли:
Вот и решили! Что же, вперёд.
Может в деревне нам повезёт.
Малдор:
Ноги трясутся. Этот маньяк.
Так испугал он меня натощак.
Скалли:
Что же доверчивый зритель, прощай,
Смело теперь телевизор включай,
Если и вас сериалы достали,
В гости зовут вас Малдор и Скалли.
Ведущий: Что ж, начало положено.
Ведущая: И судя по вашим аплодисментам, начало было успешным.
Ведущий: А любое начало подразумевает продолжение.
Ведущая: Вниманию зрителя предлагается следующая конкурсная работа. Смотрим, оцениваем, сопереживаем.
Титры
Рабыня Изаура
Киноповесть о бедной девушке из далекой провинции
Действующие лица:
Изаура _ _ _ _ _ _ _
Леонсио_ _ _ _ _ _ _
Незнакомка_ _ _ _ _
Леонсио: Эй, кто там? Цыганка? Иди — ка сюда.
Чего тебе надо и что за беда?
Шатаешься, ведьма, с утра по дворам.
Да зря, подаяния нынче не дам.
Цыганка: Ты зря на меня начинаешь кричать!
Могу я бесплатно судьбу предсказать.
Бесплатной гадалки вовек не найдешь.
Давай погадаю. Ужели не хошь?
Леонсио: Ну, коли бесплатно, то можно тогда.
Хотя доверяю я вам не всегда.
Вы все норовите меня обмануть,
Чего-нибудь так, между прочим, стянуть.
Цыганка: Не бойся, не бойся, давай-ка ладошку
Сейчас я тебе погадаю немножко.
Судьбу всю как есть я тебе расскажу.
Обманом, поверь мне, не согрешу
Ладонь мне сказала, что ты — Лиходей
Рабами торгуешь и зелие пьёшь
Неправильно, в общем, ты, дядя, живёшь.
Леонсио: Я сам это знаю, секрета здесь нет.
И ты мне цыганка не авторитет.
Придумала лучше б чего поновей,
Иль нету фантазий в головке твоей?
Цыганка: Тебе рассказала ещё я не всё,
Хотела сберечь самолюбье твоё
Теперь же тебе я всю правду скажу,
Давай – ка ладошку, ещё погляжу.
Да, плохи, мужчина, дела у тебя,
И вскоре, дружище, угробишь себя,
А гибель твоя через даму придёт
Позор и несчастье она принесёт.
Ты будешь валяться у дамы в ногах,
Просить о пощаде и плакать в руках,
Ты будешь раздавлен, избит и измят.
И черти откушать тебя захотят.
Леонсио: Ну хватит, довольно, проваливай вон,
Нето нанесу, тебе, девка урон,
И больше чтоб близко сюда ни ногой
Смотри, ты рискуешь своей головой.
Цыганка: Подумаешь, принц… Толстопузый баран.
Но скоро тебя ожидает капкан.
Ты скоро почувствуешь жало змеи,
Кранты наступают – ори не ори.
(Цыганка уходит, следом удаляется Леонсио. Незнакомка и Изаура идут
навстречу друг другу)
Незнакомка: Скажи мне, красавица, как твое имя?
Изаура: Дак я же с соседней фазенды рабыня.
Красавец Леонсио – мой господин.
Скажу по секрету: нахал и кретин.
Изаурой с самого детства зовусь
И имени этого я не стыжусь.
Незнакомка: Изаура… Это красиво звучит.
Но что твоё сердце так громко стучит
Скажи, мне Изаура, что же с тобой…
Почто ты объята печалью такой?
Изаура: Леонсио снова, наверное пьяный.
Не даст поиграть мне на фортепиано.
Не даст мне любимый пейзаж рисовать.
Не даст на французском мне поболтать.
Леонсио этот – ну сущий маньяк,
С утра и до вечера глушит коньяк,
Потом начинает ко мне приставать,
Приходится мне от него убегать.
(Выходит Леонсио)
Леонсио: Изаура, милая, поди-ка сюда…
Сегодня приедут ко мне господа.
И будешь ты им целый вечер играть,
Великим искусством умы их пленять.
Изаура: Играть им сегодня? Нет настроенья.
Другое найдите для ни развлечение.
Я хоть и рабынею с вида кажусь,
До этого в жизни не опущусь.
Леонсио: Изаура, полно капризничать, детка.
Ведь ты словно птичка, и птичка та – в клетке.
Господ ты всегда должна уважать,
В чём я провинился, зачем обижать?
Изаура: Напрасно ты плачешь, слезам я не верю.
И хватит, Леонсио, здесь лицемерить.
Леонсио: Не плачу я вовсе – соринка попала,
Ты видно, Изаура, хочешь скандала,
Ну если так хочешь, тебя накажу.
Плантации чистить тебе прикажу.
Жила, как царица, в заботе и неге
Ни в чём ни нуждалась, ни в шмотках, ни в хлебе.
Тебя ожидает другое житьё.
Плантации – завтра занятье твоё.
Изаура: Привыкла я с детсва к работе любой,
Не запугаешь плантацией той
Любовь же свою я тебе не отдам.
Постольку поскольку ты — сволочь и хам.
И пусть я рабынею с виду кажусь,
Тебя я нисколечко не боюсь.
Леонсио: О, что же я слышу? Опять оскорбленье!
За все мои чувства, и уважение.
Ты взвоешь, голубка, иначе теперь.
Тебя проучу я, ты в это поверь.
(Леонсио уходит)
Незнакомка: Я слышала всё! Ах, какой гадкий!
Какой мерзкий тип этот Леонсио.
Но что же ты теперь будешь делать, бедная девушка?
Он ведь так просто не отстанет…
Изаура: Что я буду делать? Бреду по плантации в рваных колошах,
Устала как волк, как рабочая лошадь.
Не ела путём я почти что два дня.
Ну кто же, ну кто же накормит меня?
Вон, пузом раздвигая фазендный народ,
Леонсио грозный навстречу идёт.
Он сватает замуж давно уж меня,
Ему не поддамся – он хам и свинья.
Леонсио: Изаура, милая, хватит тужить,
Давай же, Изаура, крепко дружить.
Я хату поставлю, что надо куплю.
Скажи мне лишь слово – тебя я люблю!
Иначе пойдёшь, дорогая к столбу,
Кнутом я открою такую пальбу.
Тогда ты красотка не так запоёшь.
Не вынесешь пыток и, может умрёшь.
Мне жалко же будет конечно тебя.
Зачем не любила при жизни меня?
Ведь я же, красавец и не кретин,
Жену я угробил, живу я один.
Изаура: Хоть я и рабыня, но всё же скажу:
Ищите другую себе госпожу.
Меня ни страшат ни столбы, ни хлысты.
И все мои чувства просты и чисты.
Леонсио: Ну что ж не хотела по мирному жить,
Придётся видно по волчьему взвыть.
(Уходит)
Незнакомка: Как он меня напугал. Слушай, Изаура,
Как ты живёшь с этим человеком под одной крышею?
Он же ужасен, в нём нет ничего святого.
Изаура: Такая уж наша рабская доля!
Незнакомка: Я бы так не смогла.
Изаура: Смогла бы… Со временем привыкаешь…
Незнакомка: Слушай, Изаура, мы ведь с тобою по-моему, очень похожи
Друг на друга как две капли воды.
А что если я наряжусь в твоё платье
И попробую пожить на фазенде вместо тебя?
Изаура: Ты хочешь пожить в шкуре рабыни?
Но это ужасно, он же тебя погубит!
Незнакомка: А это мы ещё посмотрим. Скорее переодеваемся, кажется, идёт.
(Переодевание. Выходит Леонсио)
Леонсио: Опять ты Изаура, ходишь без дела…
Жалеешь, красотка, своё белое тело.
Коль жить ты со мною в любви не хотела,
Я сделаю так, чтобы ты похудела,
Я сделаю так, чтоб тебя перегнуло.
Чтоб стала ты вся и крива, и сутула.
Незнакомка: Заткнись, толстопузый, не брызгай слюной
Нето я разделаюсь быстро с тобой,
Закрой свою пасть и потише ори,
Да в зеркало сам на себя посмотри.
Смотри же, смотри же на чучело это.
Нет, ты не похож на солиста балета,
И на героя уж ты не похож.
В мужья мне поди уж тоже ни гож.
Леонсио: Изаура, детка, ну что за дела?
О, боже неужто схожу я сума?
Гляди и походка совсем не твоя…
Неужто свихнулись мозги у меня?
Была ты красавицей доброй и нежной
Не вижу в тебе я Изауры прежней.
Однако ты так ещё больше мила.
Ещё меня больше с ума ты свела.
Незнакомка: Ты больше, Леонсио, мне не начальник!
Тебя ненавижу, ты гад и нахальник!
Не смей приближаться ко мне толстопузый.
Нето затрещишь ты как корка арбуза.
Леонсио:
Ну хватит сердиться, и хватит кричать.
Позволь нам обед на двоих заказать.
Тебя угощу я тортом и печеньем.
Прекрасное будет у нас развлеченье.
Я так стосковался по ласке твоей,
Ну будь же, Изаура, чуть понежнее.
Незнакомка:
Да что ты городишь? Ты что наркоман?
С тобой понежнее? Подумай-ка сам
Другому я нежность свою сохраню,
А ты убирайся иначе прибью.
Леонсио:
Изаура, что же случилось с тобой.
И голос не твой и рост не такой.
Незнакомка:
Замолкни скотина, а будешь орать,
Придётся могилу тебе заказать.
Оглоблею трахну, иль яду налью.
Ты сразу забудешь про похоть свою.
Леонсио:
Сейчас же к столбу я тебя привяжу
И, как подобает, кнутом накажу.
Незнакомка:
Ну сунься, ну сунься Леонсио, милый…
Всажу я немедленно в бок тебе вилы.
Леонсио:
Убила! Убила! …(пауза) Живой?! Опусти!
Тебя я прощу да и небо простит.
Незнакомка:
Ты вспомнил о боге? Дурак и кретин.
А с виду был умный такой господин.
Нет, бог в этом деле мне не судья.
Судить тебя будем вилы да я.
Леонсио:
Что должен я делать, чтоб жизнь заслужить?
Могу я фазенду тебе подарить…
Полсотни рабов и десяток свиней…
Незнакомка:
Пиши мне расписку, пиши мне скорей, что я не рабыня!
Понятно, быстрей. Что ты отказался навек от меня.
Что вольная птица я с этого дня.
Ну вот, написал, всё же ты – молодец.
На этом пожалуй и пьесе конец.
Изаура, где ты иди же сюда…
Теперь ты свободна и навсегда.
Изаура:
Так просто и быстро! Спасибо тебе!
Я ж годы томилась в нелепой борьбе.
Спасибо тебе нежный мой избавитель.
Все:
Спасибо и вам, благородные зрители.
Терминатор.
Терминатор: Привет, бродяги! Где тут Сара Коннор?
Из зала: А зачем она тебе?
Терминатор: Как зачем? Грохнуть надо! Задание у меня такое. Миссия
Из зала: И не стыдно тебе? Такой здоровый мужик, а охотишься ЗА хрупкой слабенькой женщиной.
Терминатор: Ой, да хватит на психику давить-то. Стыдно. Не стыдно! Стыдно! Не стыдно! Стыдно!(ударяет себя кулаком по голове).Чёрт, опять модуль памяти барахлит. Ох уж эти китайские микросхемы! Так чего это я здесь делаю?(вспоминает) Ах, да! Мужики, вы тут эту не видели? Ну… Эту…Как её… Тьфу ты, опять забыл.
Из зала: Сару Коннор?
Терминатор: А эту мне зачем? Мне надо эту…Ну как её…Стыдно! Не стыдно! Стыдно! Не стыдно!(ударяет себя кулаком по голове)Вот я и спрашиваю : Сару Коннор не видели?
Из зала: Нет!
Терминатор: Плохо! И где ж мне эту психованную теперь искать? Ох уж это начальство: послать пошлют, да не объяснят, где искать и куда идти. Вот и получается: ищи ветер в поле.
(напевает)выйду ночью в поле с конём!(уходит)
Сара К: Меня здесь никто не спрашивал?
Из зала: А ты кто?
Сара К: Кто, кто… Дед пихто! Сара Коннор я!
Из зала: искал мужик какой-то.
Сара К: Да ну? Здоровый? В очках? Вот гад! Напал на след всё таки. А чего ему надо было?
Из зала: Грохнуть хотел.
Сара К: Ишь ты… Грохнуть. Какой наивный тип! Думает, это так просто. Я ему грохну! Где у вас тут пожарный щит?
Из зала: На сцене. А тебе зачем пожарный щит?
Сара К: Надеюсь там ломик имеется?(находит ломик) Против лома нет приёма. Ну держись, железяка ржавая, я тебе жёсткий диск то сейчас отформатирую (Сара быстрым шагом уходит со сцены, терминатор окликает её.)
Терм.: Эй красавица! Секундочку обожди!
Сара:(для себя)Красавица? Хм… Секундочку обожду(терминатору)Чего тебе?
Терм: Мне эту надо.… Ну.… Как её?
Сара: Сару что ли потеряли?
Терм: (буксует) Стыдно? Не стыдно! Стыдно? Не стыдно! (Сара даёт ему подзатыльник) Сару Коннор ищу!
Сара: И зачем тебе она?
Терм: Миссия у меня!
Сара: Понятно, миссия у тебя. А Сара – то тебе зачем?
Терм: Так грохнуть надо! Согласно миссии.
Сара: А чипы у тебя случайно не барахлят?
Терм: Да бывает маленько иногда. Слушайте, а вы мне кого-то напоминаете.
Сара: Да? И кого же?
Терм: А вы случайно не Сара?
Сара: Да я Сара! И что дальше?
Терм: Стыдно? Не стыдно! Грохнуть? Не грохнуть?
Сара: Господи! И что за киллеры пошли. Садись, железяка на стул, я твои мозги в порядок приведу. А то буксуешь по поводу и без повода.
Терм: Стыдно?
Сара: Не стыдно! Садись, говорю! Трепанацию делать будем, а то с таким процессором долго не протянешь.
(Терминатор садится на стул. Сара «копается» у него в мозгах)
Сара: И какого в тебя барахла напихали. Китай, Тайвань. Ха, маде ин Монголия. Как ты Вообще работал? Ну, теперь, кажется, порядок. Эй, подъём!
Терм: Здравствуй Сара я – Термик-домашний! Я буду тебя беречь, охранять и лелеять. Я буду тебе петь песни и читать стихи. (Поёт) Выйду ночью в поле с конём…
Сара: Ну, это совсем другое дело. Пошли Термик, дома работы — вагон
Наш школьный Голливуд
предыдущий пост